In addition, it seems likely that they don't pay for Wikipedia searches and don't care about the unnecessary, pointless, mindless load that they make on Wikipedia servers. They have to pay for translations over a certain quota, so they avoid doing unnecessary queries, and therefore will never show the online translation card first. They don't want to show an empty card, so they switch to another source when a dictionary definition is not found. I share your pain and although I don't have a solution (almost in 2020.) I do have a viable explanation why they keep it this way. Wikipedia is great, but is not designed to help people read novels!Ĭombined with other infelicities in the way Kindle handles Chinese characters, the frequent pointless detours through Wikipedia waste a lot of time. In that case Bing translate will almost always get it right for you. So you often look up two-character combinations - and you will often pick two characters that some given dictionary does not recognize as one word. But sentences are written with no breaks between words. Many (maybe most) words in modern Chinese are two characters long. People not familiar with Chinese may not see why this is such a problem, so I'll explain. Is there a way to stop the Kindle from going to it, or at least stop the Kindle from offering it as the first choice? Wikipedia is literally never the one I want. Often the Kindle offers me the Wikipedia lookup first and I have to swipe over to the translation or dictionary. Reading Chinese on my Paperwhite I need to look up lots of characters.
0 Comments
Leave a Reply. |